Las lenguas inventadas de Xul Solar (1887-1963): “Una bella locura en la zona del lenguaje”

María Luisa Calero Vaquera

Resumen


El argentino Xul Solar (1887-1963) es conocido sobre todo por su obra pictórica, sometida a la influencia de las vanguardias europeas de la época (futurismo, surrealismo, dadaísmo, etc.). Se estudia aquí su afición por las lenguas y su labor como inventor de lenguas utópicas, un aspecto menos conocido de su desbordante imaginación, que se interesó además por otros temas tan dispares como la astrología, la cábala, la música, las nuevas tecnologías, etc., aunque encontrando siempre lazos de unión entre todos ellos. Son dos las lenguas inventadas por Xul: el neocriollo, un idioma simplificado mezcla de español y portugués que, frente a los pueblos colonizadores, serviría como seña de identidad lingüística para los habitantes de Hispanoamérica; y una segunda lengua mística y filosófica, sin base en las naturales. Nos centramos aquí en el análisis del neocriollo y en los recursos lingüísticos utilizados por Xul para su construcción (algunos permanentes y otros en continua transformación), tras el cual podemos concluir que las propuestas lingüísticas de Xul Solar merecen un lugar señalado en la historia de los proyectos de lenguas artificiales habidos en la cultura occidental.


Palabras clave


historiografía lingüística; semiótica; lenguas artificiales; lengua universal

Texto completo:

PDF

Referencias


1. Albani, Paolo y Berlinghiero Buonarroti. 2001. Dictionnaire des langues imaginaires. Paris: Les Belles Lettres.

2. Artundo, Patricia M. 2002. “El libro del cielo. Cronología biográfica y crítica”. Xul Solar, 201-227.

3. Artundo, Patricia M. 2005. “A. Xul Solar: una imagen pública posible”. En Alejandro Xul Solar, 7-54.

4. Borges, Jorge Luis. 1949. “Xul Solar”. Prólogo Catálogo exposición. Buenos Aires: Galería Samos.

5. Borges, Jorge Luis. [1968] 2002. “Conferencia”. En Xul Solar, 15-21.

6. Borges, Jorge Luis. 1980. Conferencia sobre la obra de Xul Solar dictada en la Fundación San Telmo el 3 de septiembre [texto depositado en el Museo Xul Solar, Buenos Aires].

7. Calero Vaquera, María Luisa. 1999. Proyectos de lengua universal. La contribución española. Córdoba: Servicio de Publicaciones (Segunda edición en Estudios de Lingüística del Español, 33, 2012. Disponible en Internet: http://elies.rediris.es/elies33/Proyectos_de_Lengua_Universal.pdf; consultado el 30/4/2015).

8. Castro, Fernando. 2006. “Xul Solar, vanguardista esotérico”. Literal. 47-49. Cipollini, Rafael. 2004. “Prólogo”. En Xul Solar, 7-15.

9. Crego, Charo. 2008. “Los juegos del sinsentido: Las palabras y las imágenes dadá”. Serge Fauchereau et al., Imagen y palabra. 87-118. Madrid: Círculo de Bellas Artes.

10. Gache, Belén. 2002. “El ser escrito. Lenguajes y escrituras en la obra de Xul Solar”. En Xul Solar, 57-65.

11. Galán, Carmen. 2009. Mundos de palabra. Utopías lingüísticas en la ficción literaria. Badajoz: Diputación Provincial.

12. Glozman, Mara / Daniela Lauria. 2012. Voces y ecos. Una antología de los debates sobre la lengua nacional (Argentina, 1900-2000). Buenos Aires: Cabiria/Biblioteca Nacional.

13. Jarauta, Francisco. 1998. “El espacio visionario de Xul Solar”. En Xul Solar: El sol herido, 9- 14.

14. Lindstrom, Naomí. 1982. “El utopismo lingüístico en Poema de Xul Solar”. Texto Crítico 24-25, 242-255. Disponible en Internet: http://cdigital.uv.mx/bitstream/123456789/7026/2/19822425P242.pdf. [Consultado el 30/4/2015.]

15. Lindstrom, Naomí. 1988. “Xul Solar y la recreación vanguardista del discurso sagrado”. La palabra y el Hombre, enero-marzo. 115-126. Disponible en Internet: http://cdigital.uv.mx/bitstream/123456789/1997/1/198865P115.pdf. [Consultado el 30/4/2015.]

16. Rodeiro, Matías. 2008. “Xul. Más allá del idioma (de los argentinos)”. Beligerancia de los idiomas. Un siglo y medio de discusión sobre la lengua latinoamericana, comp. por Horacio González. 185-251. Buenos Aires: Colihue.

17. Sabsay-Herrera, Fabiana. 2000. “Personne ne lit mes tableaux: Xul Solar ou la recherche d'une écriture picturale”. Peinture et écriture 3: frontières éclatées, dir. por Montserrat Prudon. 35-46. Paris: La Différence/Éditions UNESCO.

18. Sarlo, Beatriz. 2002. “El caso Xul Solar. Invención fantástica y nacionalidad cultural”. En Xul Solar, 45-55.

19. Schwartz, Jorge. 2002. Las vanguardias latinoamericanas. Textos programáticos y críticos. México: FCE.

20. Sorrentino, Fernando. 1973. Siete conversaciones con Jorge Luis Borges. Buenos Aires: Casa Pardo.

21. Svanascini, Osvaldo. 1998. “Xul Solar”. En Xul Solar: El sol herido, 15-19. Svanascini, Osvaldo. 2002. “Xul Solar. Una poética percepción”. En Xul Solar, 33-43.

22. Velarde Lombraña, Julián. 1987. “Proyectos de lengua universal ideados por españoles”. Taula. Quaderns de Pensament 7-8. 7-78.

23. Xul Solar. 2004. Panlingua. Buenos Aires: Mate.

24. Xul Solar, Alejandro. 2005. Entrevistas, artículos y textos inéditos. Introd., investigación, selección y organización de Patricia M. Artundo. Buenos Aires: Corregidor.

25. Xul Solar, Alejandro. 2012. Los San Signos. Xul Solar y el I Ching. Trad. de Daniel E. Nelson. Buenos Aires: El Hilo de Ariadna/Fundación Pan Klub.

26. Xul Solar: El sol herido. 1998. [Catálogo de la exposición]. Málaga: Palacio Episcopal, 5 de junio-5 de julio (Sevilla: CAAC, julio-agosto).

27. Xul Solar. 2002. [Catálogo de la exposición]. Madrid: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 26 de febrero-13 de mayo.

28. Yaguello, Marina. 1984. Les fous du langage. Des langues imaginaires et des leurs inventeurs. Paris: Éd. du Seuil.






Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


RAHL - Revista argentina de historiografía lingüística - ISSN 1852-1495

www.rahl.com.ar - info@rahl.com.ar

 

 El contenido de esta revista se encuentra bajo licencia CC BY-NC-SA 4.0