Lingüística misionera en Pampa y Patagonia (1860-1930)

Marisa Malvestitti

Resumen


La lingüística misionera en el área de Pampa y Patagonia produjo desde mediados del siglo XIX hasta las primeras décadas del siglo XX una serie de materiales en y sobre las lenguas indígenas habladas en la región, que constituyen fuentes para el conocimiento de aspectos gramaticales, dialectales y sociolingüísticos. En una época en la que se requería el uso de las lenguas de los distintos pueblos originarios para que la interacción comunicativa fuera posible, los misioneros se abocaron a su aprendizaje así como, según el caso, a la producción o adaptación de vocabularios, gramáticas básicas, frasearios y otros instrumentos de evangelización (como catecismos, confesionarios u oraciones). En este trabajo se efectúa una presentación comprensiva del corpus textual producido en el área por misioneros de diversas órdenes y congregaciones de las iglesias católica y anglicana, y se sistematiza considerando sus propósitos y circunstancias de producción y circulación. El análisis contextualizado en prácticas comunicativas permite además poner en foco algunas dinámicas establecidas entre misioneros, indígenas y destinatarios académicos de los textos producidos.

Palabras clave


lingüística misionera; lenguas indígenas; evangelización; Patagonia; Museo de La Plata

Texto completo:

PDF

Referencias


1. Adam, Lucien. 1885. Grammaire de la langue jágane. Paris: Maisonneuve.

2. Augusta, Félix José de. 1910. Lecturas araucanas. Valdivia: Imprenta de la Prefectura Apostólica.

3. Beauvoir, José María. 1901. Pequeño diccionario del idioma fueguino-ona con su correspondiente castellano. Buenos Aires: Tipografía salesiana de artes y oficios.

4. Beauvoir, José María. [1915] 1998. Los shelknam. Indígenas de la Tierra del Fuego. Sus tradiciones, costumbres y lengua. Ushuaia: Zagier y Urruty Publications.

5. Birot, José Pablo. 1879. Pequeño catecismo castellano indio, para enseñar la doctrina cristiana a los indios que están en casa de particulares. Buenos Aires: La América del Sur. Bollettino Salesiano. 1884, 7; 1903, 7.

6. Borgatello, Maggiorino. 1921. Le nozze de argento. Torino: Società Editrice Internazionale.

7. Bridges, Lucas. 2003. El último confín de la tierra. Buenos Aires: Sudamericana.

8. Bridges, Thomas. [1933] 1987. Yamana-English Dictionary. Ushuaia: Zagier y Urruty Publications.

9. Bridges, Thomas. 1998. Los indios del último confín. Ushuaia: Zagier y Urruty Publications.

10. Brinton, Daniel Garrison. 1891. The American Race: A Linguistic Classification and Ethnographic Description of the Native Tribes of North and South America. Philadelphia: David McKay Publisher.

11. Durán, Juan Guillermo. 1991. Monumenta Catechetica hispanoamericana. Siglos XVI-XVIII. Tomo II. Buenos Aires: Facultad de Teología de la Pontificia Universidad Católica Argentina.

12. Durán, Juan Guillermo. 1997. “Catecismos pampas (1870-1885). Circunstancias históricas y alcances pastorales”. Revista Teología 69: 1. 5-69.

13. Durán, Juan Guillermo. 2002. En los Toldos de Catriel y Railef. La obra misionera del padre José María Salvaire en Azul y Bragado, 1874-1876. Buenos Aires: Facultad de Teología de la Universidad Católica Argentina.

14. Errington, Joseph. 2001. “Colonial linguistics”. Annual Review of Anthropology 30. 19-39. Febrés, Andrés. 1765. Gramática Araucana o sea de la Lengua General de los Indios de Chile. Lima: s/d (En la calle de la Encarnación).

15. Havestadt, Bernardo. 1777. Chilidugu sive Tractatus Linguae Chilensis. Westfalia: s/d.

16. Lafone Quevedo, Samuel. 1892a. “Instrucciones del Museo de La Plata para los colectores de vocabularios indígenas”. Revista del Museo de La Plata III. 401-414.

17. Lafone Quevedo, Samuel. 1892b. “Las lenguas argentinas y el Museo de La Plata”. La Nación XXIII: 8775, 8 de octubre de 1892.

18. Lehmann-Nitsche, Roberto (ed.). 1910. Two linguistic treatises in the Patagonian or Tehuelche language by Theofilus Schmid. Buenos Aires: Editorial Pablo Coni.

19. Lehmann-Nitsche, Roberto. 1913. “El grupo lingüístico Tshon de los territorios magallánicos”. Revista del Museo de La Plata XXII. 217-276.

20. Lehmann-Nitsche, Roberto. 1914. “Mitología Sudamericana I. El diluvio según los Araucanos de la Pampa”. Revista del Museo de La Plata XXIV. 28-62.

21. Lehmann-Nitsche, Roberto. 1921. “El grupo lingüístico Alakaluf de los canales magallánicos”. Revista del Museo de La Plata XXV. 15-69.

22. Lehmann-Nitsche, Roberto. 1927. “Estudios antropológicos sobre los onas (Tierra del Fuego)”. Anales del Museo de La Plata II. 57-99. Legado Robert Lehmann-Nitsche. Instituto Iberoamericano de Berlín, Berlín. Ms.

23. Malvestitti, Marisa y María Andrea Nicoletti. 2008. “Padre Patiru. Usos y funciones del mapuzungun en la práctica misionera del salesiano Domenico Milanesio”. Actas de las VII Jornadas de Ciencia y Técnica de la UNLPam. Santa Rosa: UNLPam. Edición en CD- ROM.

24. Malvestitti, Marisa y María Andrea Nicoletti. 2009. “Ñamünwerinpeyüm/ ‘Para borrar los pecados’: los Confesionarios para la evangelización en territorio mapuche”. Comunicación presentada en las XII Jornadas Interescuelas/ Departamentos de Historia, Departamento de Historia de la Facultad de Humanidades y Centro Regional Universitario Bariloche (CRUB), Universidad Nacional del Comahue, San Carlos de Bariloche, 28 al 31 de octubre de 2009.

25. Milanesio, Domenico. 1898. La Patagonia, lingua, industria, costumi e religione dei Patagoni. Buenos Aires: Escuela Profesional de Tipógrafos del Colegio Pio IX de Artes y Oficios.

26. Milanesio, Domenico. 1904. Raccolta di vedute delle missioni salesiane. Torino: Oratorio San Francesco de Sales.

27. Milanesio, Domenico. 1915. Etimología araucana. Idiomas comparados de la Patagonia. Lecturas y frasario araucano. Buenos Aires: Talleres Gráficos del Estado Mayor del Ejército.

28. Milanesio, Domenico. 1917. Estudio y apuntes sobre las lenguas en general y su origen divino. Particularidades sobre los idiomas de la Patagonia. Buenos Aires: Imprenta San Martín.

29. Mitre, Bartolomé. 1909. Catálogo razonado de la sección Lenguas Americanas. Buenos Aires: Imprenta de Coni Hermanos.

30. Nicoletti, María Andrea. 2008. Indígenas y misioneros en la Patagonia. Huellas de los salesianos en la cultura y religiosidad de los pueblos originarios. Buenos Aires: Ediciones Continente.

31. Nicoletti, María Andrea y Marisa Malvestitti. 2008. “El uso de la lengua aborigen como práctica de evangelización: Domingo Milanesio y su prédica en mapuzungun (fines del siglo XIX y principios del siglo XX)”. Fronteras de la Historia 13: 1. 95-118.

32. Nicoletti, María Andrea y Marisa Malvestitti. 2009. “Werkenalu Dios ta ñi zungu/ Para llevar el mensaje de Dios. Los catecismos en lengua indígena en el área territorial mapuche (S. XIX)”. Estudios Trasandinos 15: 1. 5-27.

33. Outes, Félix (ed.). 1927. “Sobre el idioma de los yamanas de Wulaia (isla Navarino). Materiales reunidos por el misionero Rau con anterioridad a 1866”. Revista del Museo de La Plata XXX. 1-77.

34. Outes, Félix. 1928a. “Vocabulario y fraseario genakenn (puelche) reunidos por Juan Federico Hunziker en 1864”. Revista del Museo de La Plata XXXI. 261-297.

35. Outes, Félix. 1928b. “Versiones al aonükün’k (patagón meridional) de la oración dominical y del versículo 8 del salmo II adaptadas por Teófilo F. Schmid en 1863”. Revista del Museo de La Plata XXXI. 290-333.

36. Pratt, Mary Louise. 1997. Ojos imperiales. Literatura de viajes y transculturación. Buenos Aires: Universidad Nacional de Quilmes.

37. Savino, Pablo Emiliano. [1879] 1900. Pequeño Manual del Misionero para evangelizar a los indios fronterizos. Buenos Aires: Pío IX.

38. Schmid, Teófilo. 1964. Misionando por la Patagonia Austral, 1858-1865. Buenos Aires: Academia Nacional de la Historia.

39. Suárez Roca, José Luis. 1992. Lingüística misionera española. Oviedo: Pentalfa ediciones.

40. Tonelli, Antonio. 1926. Grammatica e glossario della lingua degli Ona-Shelknam della Terra del Fuoco. Torino: Società Editrice Internazionale.

41. Valdivia, Luis de. [1606]1684. Arte, vocabulario y confesionario de la lengua de Chile. Lima: s/d.






Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


RAHL - Revista argentina de historiografía lingüística - ISSN 1852-1495

www.rahl.com.ar - info@rahl.com.ar

 

 El contenido de esta revista se encuentra bajo licencia CC BY-NC-SA 4.0